Réseau des anciens de Lyon 2

D'une langue à l'autre

Conférence - 128 vues

jeudi 02 février 2017
19:00 - 21:00
Musée des Confluences
LYON FRANCE

L'Université Lumière Lyon 2 organise, en partenariat avec le Musée des Confluences, une projection-débat en présence de Nurith Aviv autour de son film documentaire "D'une langue à l'autre" jeudi 2 février dans le grand auditorium du Musée des Confluences.


Avec "D'une langue à l'autre" (Misafa lesafa), Nurith Aviv utilise la forme du film-essai pour penser le rapport intime entre le sujet et ses langues. L’originalité de son approche consiste à aborder cette problématique à travers une parole vive soutenue par la voix et le corps. La cinéaste mène une véritable recherche qui fait passer la réflexion abstraite par le sensible. Elle met en scène une langue, l’hébreu, et l’interroge sous divers angles : poétique et politique, religieux et profane.

Dans ce documentaire, écrivains, poètes et artistes décrivent, à partir de leur propre histoire, le lien intime, souvent ambivalent et conflictuel, tissé entre l’hébreu, langue apprise et adoptée, et l‘autre langue, la langue de leur enfance. Ils évoquent ainsi le passage de la langue de l’enfance, « celle qui est comme du lait maternel », à l’autre langue, l’hébreu, parlé en Israël. Si cet hébreu a pu s’imposer en quelques décennies, cela n’a pas toujours été sans violence.

 

//// LES INTERVENANT.ES

 
  • Nurith Aviv (réalisatrice) :  Première femme à être reconnue comme directrice de la photographie par le Centre national du cinéma et de l'image animée (CNC), elle a fait l’image d’une centaine de  films de fictions et de documentaires  (pour, entre  autres  :  Agnès Varda,  Amos Gitaï,  René Allio,  Jacques Doillon, …). Elle enseigne dans des écoles de cinéma, en France, en Allemagne, et en Israël. Elle a aussi réalisé, pour le laboratoire de recherche d’Arte et l’émission Die Nacht, des petits films expérimentaux. 
Si Nurith Aviv parle quatre langues, elle utilise de plus nombreux langages cinématographiques, sur lesquels elle opère un travail de traductrice, quand elle fait d’un scénario des images, ou un travail de documentariste, lorsqu’elle se met à filmer la langue. Ses films peuvent être regroupés en trois thématiques : filiations, langues, lieux.
 
  • Laura Abou Haidar : Maîtresse de conférences en Sciences du langage : linguistique et phonétique générales (Université Grenoble Alpes), portent sur l'analyse phonétique de la parole (expérimentale, corrective, clinique).
 
  • Touriya Fili-Tullon : Maîtresse de conférences en littératures francophones, comparées, chercheure au laboratoire Passages XX-XXIe, s'intéresse aux littératures francophones et arabophones du Maghreb et du Machrek, aux littératures diasporiques et aux rapports entre mémoire, littérature et arts.

L'entrée à cet événement est libre et gratuite.

 
Cécile ARMELLA
Membre externe
Veuillez vous connecter pour lire ou ajouter un commentaire
  • Site web de l'évènement
  • Imprimer
  • Ajouter à mon agenda
Lieu
69002 LYON
Participants
0 participant